Anyong de novo, minha gente. Cá vai a última parte das minhas férias em Portugal…
Anyong, mia gente! Ecco l’ultima parte delle mie vacanze in Portogallo…
Anyong, mia gente! Ecco l’ultima parte delle mie vacanze in Portogallo…
----------------------------
Dia 3: Festas da paróquia de Santana, em honra do Santíssimo Sacramento.
Giorno 3: Feste della parrocchia di Santana, in onore del Santissimo Sacramento.
Giorno 3: Feste della parrocchia di Santana, in onore del Santissimo Sacramento.
As pessoas preparam o tapete de flores por onde passará a procissão. Esta dá a volta ao centro da cidade. Fez-me recorder o dia da minha primir messa lá em Lordelo, pois também caminhei sobre um tapete de 2kms e tal, de minha casa à igreja.
Le persone preparano un tappetto di fiori per la processione. Questa si fa intorno al centro della città. Mi ha fatto ricordare il giorno della mia prima messa al mio paese Lordelo, perché anch’io ho camminato sopra i firoi per 2km e qualche metro, da casa mia fino alla chiesa.
C’è stato anche, tra altre musich, la tradizionale “balletto di Madeira”, molto famoso in Portogallo.
Giorno 7: Di nuovo in Portogallo continentale, ho visitato il mio compagno e antico formatore di seminario Padre Matias. Qui siamo con sua mamma… che ha 91 anni!
Ho visitato anche la famiglia di mio compagno Pedro Louro, che lavor aqui com me in Corea, i quali sono vicini di casa di Matias.
La sorella e cognato di Pedro col loro bel bimbo, Michele.
Fine di settimana 9-10: Ho visitato Ponte de Sôr ed intorni con le mie amiche São, Sandra (ambedue naturali del posto), Laura e Paula (dalla sinistra verso destra).
Questo simpático nonno 84enne ci ha raccontato tutto sul suo paesino e anche sulla storia personale.
Dopo un giorno di gita negli intorni a Ponte de Sôr, alla sera abbiamo assistito ad un festival di danze tradizionali, con gruppi di vari parti del Portogallo. Mi è piaciuto tanto…
Giorno 12: Ho incontrato due ex-compagni di seminario dei miei tempi di Londra, Abel e Paulo Fonseca. Insegnano religione tutti e due e non vedevo Abel da 12 anni; lui era comboniano.
Alla sera, ho fatto cena da Ana Paula e Vítor; c’era anche una cugina di Anna e mia conterranea.
Giorno 14: Cena com antichi vicini miei, che mi conoscono da quando avevo 2 anni. Sono tutti della stessa famiglia.
Lindos, verdade?
Belli, veri?
Belli, veri?
Sono stato a sposarli in chiesa; lui é anche mio cugino.
A sra Tina, prima davanti alla sinistra, era la padrona della nostra casa.
Giorno 15: Uno spettacolare tramonto a Foz do Douro, Porto.
Giorno 17: Giorno della Prima Comunione dei miei nipotini Angelo e Pedro. Nella festa di Angelo, fatta a casa mia, ho fatto io da fotografo.
Minha cunhada com minha sobrinha e afilhada Vitória.
Mia cognata com mia nipote e figlioccia Vittoria.
O meu irmão e cunhada são os padrinhos do Ângelo.
Mio fratello e cognata sono i padrini di Ângelo.
Eis os meus três tesouros!
Ecco i miei tre tesori!
Minha família: eu, mana Zulmira, mano Vitor, mãe Maria e pai Ângelo.
Mia famiglia: io, sorella Zulmira, fratello Vitor, mamma Maria e pappa Angelo.
A família alargada, com meu cunhado António e cunhada Margarida.
La famiglia allargata, con mio cognato António e cognata Margarida.
Ângelo com a avó paterna.
Ângelo com la nonna paterna.
Con i bisnonni materni
Con secondi zii materni
Con zii paterni

Eu com meus pais e um casal amigo; o senhor Augusto foi colega de tropa do meu pai, e como tal, conhece-me desde que nasci. Não os via há 12 anos
Io con i miei genitori ed una coppia amica; signor Augusto fu compagno di servizio militare di mio papà e mi conosce da quando sono nato. Non li vedevo da 12 anni

Dia 18: Passeio a Fátima passando pela zona de Aveiro (foto)
Giorno 18: Gita a Faima passando per Aveiro, sul mare (foto)



No almoço na Figueira da Foz, carne de porco no tijolo foi o almoço
Per pranzo a Figueira da Foz, carne di maiale nella tegola


Dia 20: Passeio a Santiago de Compostela
Giorno 20: Gita a Santiago di Compostela








Janta na casa do Paulo e Teresa, casal de leigos missionários da Consolata. Estiveram na Tanzânia por 3 anos e agora são pais. Na foto: Paulo, Arminda, Teresa, Tiago (nosso semina) e a mãe da Teresa
Alla sera, cena da Paulo e Teresa, coppia di laici missionari della Consolata. Sono stati 3 anni in Tanzania e adesso hanno un bimbo. Nella foto: Paulo, Arminda, Teresa, Tiago (nostro seminarista) e la mamma di Teresa

Dia 21: Com meus primos Hilda e António, emigrantes na França, em Paris. Estive um mês com eles em julho de 1995.
Giorno 21: Con i miei cugini Hilda ed Antonio, emigrati in Francia, a Parigi. Sono stato da loro per un mese nel luglio 1995. 
Dia 22: Passeio com o meu pároco e outros 2 missionários da minha terra. Padre Zé Costa (trabalha em Paris), padre Loureiro (trabalha na Madeira) e nosso pároco, padre Rui. Conheceis já este local, certo?
Giorno 22: Gita col mio parroco e altri 2 missionari del mio paese. Padre Zé Costa (lavora a Parigi), padre Loureiro (lavora in Madeira) e padre Rui, il parroco. Conoscete già questo posto, vero?


Dia 23: Janta numa outra família de antigos vizinhos.
Giorno 23: Cena da una un'altra famiglia di antichi vicini.

Dia 24: Começam as despedidas: primeiro do meu cunhado…
Giorno 24: Cominciano gli “arrivederci”. Prima con mio cognato…

Depois, dos meus primos e tios paternos..
Poi, dei miei cugini e zii paterni…

… da Arminda, filhotas e Igor no dia 25…
… a Arminda, figlie e Igor nel giorno 25…

Dia 26: Visita à tia (esq.) e mãe da Paula
Giorno 26: Visita alla zia (sinistra) e mamma di Paula

Estava também a nossa amiga Sandra
C’era anche la nostra amiza Sandra

Dia 27: No dia da minha partida para Roma, despedi-me ainda do Bessa, meu conterrâneo e que, como eu, tem um amor muito especial pela Ásia. Ou melhor, ainda mais, pois é casado com uma Macaense. Conhceu-a quando trabalhou, há vários anos, em Macau como polícia
Giorno 27: É arrivato il giorno della partenza per Roma. Ho ancora saluto Bessa, mio conterraneo, il quale ha, come me, un’amore tutto speciale per l’Asia. Anzi, più di me, poiché `e sposato con una signora di Macau, dove ha lavorato per anni come poliziotto

Eu com meus pais e um casal amigo; o senhor Augusto foi colega de tropa do meu pai, e como tal, conhece-me desde que nasci. Não os via há 12 anos
Io con i miei genitori ed una coppia amica; signor Augusto fu compagno di servizio militare di mio papà e mi conosce da quando sono nato. Non li vedevo da 12 anni
Dia 18: Passeio a Fátima passando pela zona de Aveiro (foto)
Giorno 18: Gita a Faima passando per Aveiro, sul mare (foto)
No almoço na Figueira da Foz, carne de porco no tijolo foi o almoço
Per pranzo a Figueira da Foz, carne di maiale nella tegola
Dia 20: Passeio a Santiago de Compostela
Giorno 20: Gita a Santiago di Compostela
Janta na casa do Paulo e Teresa, casal de leigos missionários da Consolata. Estiveram na Tanzânia por 3 anos e agora são pais. Na foto: Paulo, Arminda, Teresa, Tiago (nosso semina) e a mãe da Teresa
Alla sera, cena da Paulo e Teresa, coppia di laici missionari della Consolata. Sono stati 3 anni in Tanzania e adesso hanno un bimbo. Nella foto: Paulo, Arminda, Teresa, Tiago (nostro seminarista) e la mamma di Teresa
Dia 21: Com meus primos Hilda e António, emigrantes na França, em Paris. Estive um mês com eles em julho de 1995.
Giorno 21: Con i miei cugini Hilda ed Antonio, emigrati in Francia, a Parigi. Sono stato da loro per un mese nel luglio 1995.
Dia 22: Passeio com o meu pároco e outros 2 missionários da minha terra. Padre Zé Costa (trabalha em Paris), padre Loureiro (trabalha na Madeira) e nosso pároco, padre Rui. Conheceis já este local, certo?
Giorno 22: Gita col mio parroco e altri 2 missionari del mio paese. Padre Zé Costa (lavora a Parigi), padre Loureiro (lavora in Madeira) e padre Rui, il parroco. Conoscete già questo posto, vero?
Dia 23: Janta numa outra família de antigos vizinhos.
Giorno 23: Cena da una un'altra famiglia di antichi vicini.
Dia 24: Começam as despedidas: primeiro do meu cunhado…
Giorno 24: Cominciano gli “arrivederci”. Prima con mio cognato…
Depois, dos meus primos e tios paternos..
Poi, dei miei cugini e zii paterni…
… da Arminda, filhotas e Igor no dia 25…
… a Arminda, figlie e Igor nel giorno 25…
Dia 26: Visita à tia (esq.) e mãe da Paula
Giorno 26: Visita alla zia (sinistra) e mamma di Paula
Estava também a nossa amiga Sandra
C’era anche la nostra amiza Sandra
Dia 27: No dia da minha partida para Roma, despedi-me ainda do Bessa, meu conterrâneo e que, como eu, tem um amor muito especial pela Ásia. Ou melhor, ainda mais, pois é casado com uma Macaense. Conhceu-a quando trabalhou, há vários anos, em Macau como polícia
Giorno 27: É arrivato il giorno della partenza per Roma. Ho ancora saluto Bessa, mio conterraneo, il quale ha, come me, un’amore tutto speciale per l’Asia. Anzi, più di me, poiché `e sposato con una signora di Macau, dove ha lavorato per anni come poliziotto
E 'prontes'... o relato das ferias em Portugal chegou ao fim. Agora, faltam os dias que passei na Italia antes de regressar `a Coreia. Espero que tenhais gostado. Despeco-me com uma saudacao fraterna e que Deus vos encha da sua paz e esperanca.
Ecco, 'e finita la cronaca delle mie vacanze in Portogallo. Adesso, mancano i giorni trascorsi in Italia prima di tornare in Corea. Spero che vi sia piaciuta. Vi saluto fraternalmente e che Dio vi ricolma con la sua pace e speranza.