Friday, August 20, 2010

Maio - Maggio PARTE 2 (17-21)

Anyong de novo, minha gente!
Cá estão mais algumas fotos de Maio, relativas à visita do meu pai. Por serem bastantes, decidi dividi-las em 3 partes, sendo esta a segunda. Estas estão centradas na visita à aldeia tradicional (uma das muitas espalhadas pela Coreia) e a dois templos budistas, por causa do dia da festa do Buda (21 de Maio). Boa visão…


Anyong ancora, mia gente!
Ecco altre foto della visita di mio papà; siccome sono tante, ho deciso di suddividerle in tre gruppi. Questo è il secondo, centrato sulla visita ad un villaggio tradizionale (uno dei tanti sparsi per la Corea) e a due templi buddisti, a causa della festa de Budda (21 Maggio). Buon visione…
===============================================
Dia 17 – passeio à aldeia tradicional de Yonghin com a Sofia e Ágata.
Giorno 17 – gita al villaggio tradizionale di Yonghin con Sofia e Agata.



Uma antiga forma de passar a ferro...
Un modo antico di stirare...



O programa era variado, com danças tradicionais, …
Il programma era variato, con danze tradizionali, …





Uma das antigas maneiras de se castigar os criminosos...
Una delle forme antiche di castigo dei criminali...



Havia também a representação do casamento tradicional: estes são alguns dos elementos que se usam durante a cerimónia
C’era anche la rappresentazione del matrimonio tradizionale: questi sono alcuni degli elementi usati durante la cerimonia

Eis a noiva, toda timida...
Ecco la sposa, tutta timida...

e este rapazola e' o noivo, pensando duas vezes. eheheheh
e questo ragazzo `e lo sposo, pensandoci due volte. eheheh

Depois da cerimonia, iam para casa
Dopo la cerimonia, andavano a casa

Sim, a esposa era levada a casa dentro daquela “caixa”
Si, la sposa era portata a casa dentro di quella “cassa”






Jogos tradicionais…
Giocchi tradizionali…


Pintura de lenços de modo artesanal…
Pittura di fazzoletti in modo artigianale…



Este artesão era muito católico
Questo artigiano era molto cattolico

À noite, missa e janta na nossa comunidade de Okkiltong.
Alla sera, messa e cena nella nostra comunità di Okkiltong

Dia 18: visita ao infantário das irmãs dos Sagrados Corações de Jesus e Maria…
Giorno 18: visita all’asilo delle suore dei Sacri Cuori di Gese Maria…

Lindissima, verdade?
Bellissima, vero?


… e ao santuário dos mártires de Emi, onde foram martirizados cerca de 1000 católicos entre 1839 e 1866
… e al santuário dei martiri di Emi, dove sono stati martirizzati circa 1000 cattolici tra il 1839 e il 1866


Na casa das irmãs, todas coreanas mas de fundação italiana
Nella casa delle suore, tutte coreane ma di fondazione italiana

Dia 19: mais outra almoçarada, desta vez com senhoras da minha primeira paróquia, que conheco desde 1997
Giorno 19: un’altra mangiata, stavolta con delle signore della mia prima parrocchia, che conosco dal 1997


Dia 20: fomos visitar um casal amigo, mas antes visitamos um templo muito bonito no centro norte da Coreia, chamado ChongPyong. A caminho do templo, havia esta cascata …
Giorno 20: siamo andati a visitare una coppia amica, ma prima abbiamo visitato un bel tempio nel centro nord della Corea, chiamato ChongPyong. Andando verso il tempio, c’era questa cascata …

Como todos os templos coreanos, também este estava já decorado para a festa do Buda
Come tutti i templi della Corea, anche questo era già decorato perl a festa del Budda















Já perto do restaurante onde trabalha o meu casal amigo: é toda uma zona rural
Già vicini al ristorante dove lavora la mia coppia amica: tutta una zona rurale


Com a senhora Pia e marido Bento; conheci-os há 13 anos, na minha primeira paróquia
Con la signora Pia e il marito Benedetto: li ho conosciuti 13 anni fa, nella mia prima parrocchia

Dia 21: festa do Buda. Fomos de novo ao templo de Choghye, no centro de Seul,
Giorno 21: siamo andati di nuovo al tempio di Choghye, nel centro di Seul.















e almoçamos em casa de um casal brazuca com outros amigos brazucas. Da casa deles vê-se boa parte do centro da cidade: a casa ao fundo e' a residencia oficial do "nosso"presidente
Abbiamo poi fatto pranzo a casa di una coppia brasiliana, con altri amici brasiliani. Dalla loro casa si vede buona parte del centro della città: la casa in fondo `e la residenza ufficiale del "nostro" presidente
Como alguém disse e com razão, “o melhor da vida são os amigos”
Come ha detto qualcuno e bene, “il migliore della vita sono gli amici”

Bom, fico por aqui. As restantes fotos de Maio estão para breve. Fiquem bem
Ecco, mi Fermi qui. Le ultime foto di Maggio li avrete tra poco. Statemi bene