Tuesday, April 27, 2010

Abril - Aprile 2010

Anyong, minha gente! Cá está a crónica fotográfica de Abril. Amanhã, 1 de Maio, chega cá o meu pai, que me vem visitar a convite de uma família amiga coreana. Por isso, no meio de tantos afazeres deixo-vos estas fotos. Boa visão…

Anyong, mia gente! Ecco la cronaca fotografica di Aprile. Domani, 1 Maggio, arriva mio papà, che viene a visitarmi invitato da una famiglia amica coreana. Perciò, in mezzo a tanto lavoro vi ladcio queste foto. Buona visione…

------------------------------------------
Dia 4: Faço a missa em português na paróquia internacional de Seul uma vez por mês. No dia de Páscoa, baptizei o filhote da Joelma (brasileira) e Richard (coreano), chamado Noé, e a Carina, uma jovem brasileira. Nesse dia, também celebrámos a primeira comunhão de 5 crianças brasileiras.
Giorno 4: Faccio la messa in portoghese nella parrocchia internazionale di Seul una volta al mese. Il giorno di Pascoa ho battezzato il bimbo di Joelma (brasiliana) e Richard (coreano), chiamato Noa, e Carina, una giovane brasiliana. Abbiamo anche celebrato la prima comunione di 5 bambini brasiliani.






Dia 5: Passeio comunitário a Wasong (a cerca de uma hora a sul de Seul), onde se encontra uma das mais famosas muralhas coreanas do tempo dos imperadores. Estavam ainda connosco Mário e Ketta, que partiram na noite desse mesmo dia. Sim, “espremeram o limão da lua de mel até à última gota”… A primeira foto é de uma estátua de Boditsawa, deusa budista
Giorno 5: gita comunitaria a Wasong (a circa un’ora in macchina a sud di Seul), dove si trovano alcune delle mura più famose in Corea dal tempo degli imperatori. C’erano ancora tra noi Mario e Ketta, ritornati in Portogallo la notte dello stesso giorno. Sì, “hanno spremuto il limone della luna di miele fino all’ultima goccia”… La prima foto é di una Boditsawa, divinita’ buddista


Praticando jogos tradicionais
Praticando dei giocchi tradizionali





Também havia um mar de estudantes…
C’era anche una marea di studenti….


Tirar esta foto è moda entre a malta jovem coreana
Fare questa foto è moda tra i ragazzi coreani


Estudantes na hora do fast-food coreano
Studenti mangiando il fast-food coreano

E nós comendo uma sopinha de ossos de vaca… com alguma carne ainda colada a eles
E noi mangiando un brodo di ossa di mucca… con pezzetti di carne ancora attaccati…






Romeo e Julieta, versão tugacoreana
Romeo e Giulietta, versione portoghesecoreana

De vez em quando também gosto de sair nas fotos
Ogni tanto mi piace uscire nelle foto


Dia 8: primeira celebração do meu aniversário, com amigos da minha actual paróquia
Giorno 8: prima celebrazione del mio compleanno con amici della mia attuale parrocchia

Entrada do restaurante; sim, tudo descalço porque se come no chão
Entrata del ristorante: si, tutti scalzi perché si mangia per terra


Na casa paroquial, saboreando o bolo de aniversário
Nella casa parrocchiale, mangiando la torta

Dia 9: celebração no dia de anos com duas “fãs” coreanas
Giorno 9: celebrazione nel giorno del compleanno con due “tifose” coreane

Com passeio incluido, gozando os ares da primavera
Con gita inclusa, godendo l'aria primaverile

Dia 10: visitei a filhota da Emanuela e Agostinho, neta da Agnes (senhora que convidou meu pai a vir cá) e que tinha nascido 3 dias antes. Devem lembrar-se deles, porque estive no casamento deles em Novembro 2009 e coloquei aqui as fotos
Giorno 10: ho visitato la bimba di Emanuela e Agostino, nipotina di Agnes (l’amica che ha invitato mio papà in Corea). La bimba era nata 3 giorni prima. Vi ricorderete di loro, perché sono stato al loro matrimonio a Novembre 2009 e ho messo qui delle foto



Mae e avo' (Agnes) todas babadas
Mamma e nonna tutte felici



E... prontes. Espero que tenham gostado. Abracao e uma oracao.
Ecco, spero che vi sia piaciuto. Abbraccio ed una preghiera

Wednesday, April 14, 2010

Janeiro-Marco - Gennaio-Marzo 2010

Anyong, minha gente!

Cá estou eu, bastante atrasado, mas o importante é estar presente, certo? Estes últimos meses foram muito exigentes a nível de trabalho, sobretudo aquando da venda do livro de meditações quaresmais, um trabalho duro (fizemos, eu e o meu colega Pedro Louro, a venda em quase 14 paróquias) mas que produziu bons frutos: foram impressas cerca de 30 mil cópias, das quais 6 mil oferecidas, 6 mil pedidas por alguns párocos e e as restantes vendidas. Por isso, valeu o esforço, como sempre. Esta é uma das formas de fazermos chegar a mensagem missionária a muitos cristãos, tal como fazemos com a nossa revista. Não é fácil, porque a igreja coreana tem um carácter fortemente diocesano. Mas lá vamos fazendo o nosso melhor... Mas confesso que estou “cansado”, pois faço a nossa revista desde 1998 e escrevo o livro da Quaresma desde 1999 e, como tal, foi com alegria que recebi a notícia de que os nossos chefes em Roma tinham aceitado o meu pedido de uma pausa ou ano sabático em Portugal. Assim, no fim de Novembro irei para férias e poderei então fazer uma pausa, que não significa ficar parado, mas sim fazer outras experiências, participar em cursos de formação e partilhar a minha experiencia missionária aqui na Ásia, para depois regressar à Coreia com energia e entusiasmo renovados. E agora começo também a preparar a visita do meu querido pai em Maio, que foi convidado por uma amiga minha coreana que me visitou em Portugal nas férias de 2008. Bom, cá vai a crónica fotográfica dos primeiros 3 meses deste ano. As fotos não são muitas, pois com o cansaço torna-se mais difícil ter vontade de fotografar. Boa visão.


Anyong, mia gente!

Eccomi, anche se con un ritardo significativo. Ma più importante è essere presente, vero? Questo ritardo si deve al molto lavoro che mi ha mantenuto molto occupato in questi ultimi mesi, soprattutto con la vendita dei libretti della Quaresima. Io e Pedro Louro abbiamo venduto libbri in quasi 14 parrocchie e i risultati furono molto positivi: abbiamo venduto 22 mila copie, mentre 6 mila sono stati inviati come offerta ai nostri benefattori e altri 6 mila sono stai richiesti da vari parroci. Così, è valsa la pena, come al solito. Questo è uno dei modi di far arrivare il messaggio missionario a molti cristiani, assieme alla nostra rivista. Questo non è per niente facile, soprattutto perché la Chiesa coreana ha un carattere essenzialmente diocesano. Ma facciamo il nostro meglio… Però, confesso che sono stanco, perché è dal 1998 che sono l’editore-direttore-giornalista della nostra rivista, mentre scrivo il libretto della Quaresima dal 1999. Ecco la regione della mia gioia nel ricevere la conferma positiva, dalla parte dei nostri superiori in Roma, della mia richiesta di un anno sabatico in Portogallo. Cosí, alla fine del prossimo Novembre partirò per le vacanze e poi farò una pausa di un’anno. Ciò non significa che sarò fermo per un’anno; no, voglio soltanto fare delle nuove esperienze, partecipare in corsi di formazione e condividere la mia esperienza missionaria in Asia per poi tornare in Corea con nuove energie ed entusiasmo. Adesso comincio anche a preparare la visita di mio papà in Corea, invitato da una mia amica coreana, Agnes, la quale mi ha visitato durante le vacanze del 2008.
Bene, ecco la cronaca fotografica di questi ultimi tre mesi. Sono poche le foto, a causa della stanchezza di questi ultimi mesi. Buona visione.

----------------------------------------------------------------------

JANEIRO
Dia 4: nunca vi tanta neve como a que caiu neste dia aqui na nossa zona. Foi bonito, claro, mas muito incómodo para milhões de pessoas. Na primeira foto esta o nosso seminarista Pedro, a limpar o nosso atrio

Giorno 4: non ho mai visto tanta neve nella nostra zona. Certo, uno spettacolo meraviglioso, ma anche un grosso disaggio per milioni di persone. Nella prima foto c'e' il nostro seminarista Pietro, pulendo a casa nostra




No jardim em frente a nossa casa

Nel giardino davanti a casa nostra


Esta e' Sofia, a nossa nova secretaria

Questa e' Sofia, la nostra nuova segretaria


Pedro e seu formador, p. Eugenio (espanhol)

Pietro col suo formatore, p. Eugenio (spagnolo)

Como podem ver, estamos rodeados de igrejas protestantes; a catolica fica perto tambem; a foto foi tirada do 3o andar da nossa casa
Come potete vedere, siamo circondati da varie chiese protestanti; la cattolica e' li vicino anche; la foto e' stata scattata dal terzo piano della nostra casa

FEVEREIRO
Dia 16: na festa do nosso Pai Allamano, o nosso semina tuga Marcos renovou a profissão religiosa. Estavam presentas algumas das nossas “imondul” (grupo directivo dos nossos benfeitores).
Giorno 16: nella festa del nostro Padre Allamano, il nostro seminarista portoghese Marcos ha rinnovato la professione religiosa. C’erano anche alcune “imondul”, membri del corpo direttivo di nostri benefattori



Dia 19: pizza com Rosaria, uma amiga que estava preparando a viagem para a Austrália, onde já se encontra e ficará por um ano.
Giorno 19: pizza con Rosaria, una amica che preparava il viaggio in Australia, dove si trova già e rimarrà per un anno

Dia 22: retiro de Quaresma com nossos benfeitores, orientado pelo p. Eugenio; a missa foi presidida pelo p. Pedro Louro. São dois os retiros que fazemos anualmente: na Quaresma e no Advento.
Giorno 22: ritiro di Quaresima coi nostri benefattori, guidato da p. Eugenio, mentre la messa fu presieduta da p. Pedro Louro. Ci sono due ritiri annuali: a Quaresima e nell’Avvento



MARÇO
Dia 23: retiro da Quaresma em Yonsan, Pusan. Dado que temos um número considerável de benfeitores na 2ª maior cidade coreana, Pusan, vamos lá encontrá-los de vez em quando. Um dos nossos primeiros padres coreanos é desta paróquia. Eu presidi a' missa e o p. Pedro fez a meditacao
Giorno 23: ritiro di Quaresima a Yonsan, Pusan. Siccome abbiamo un numero considerevole di benefattori nella seconda più grande città Coreana, Pusan, andiamo li ogni tanto per trovarli. Uno dei nostri primi due preti coreani è di questa parrocchia. Io ho presiedtuo alla messa e p. Pedro ha guidato la meditazione



26: passeio a Kyongju (a 350km sudeste de Seúl) com o nosso p. Lourenço, moçambicano, e Mário e Ketta, nossos leigos missionários portugueses, que vieram fazer uma lua-de-mel missionária. Casaram-se a 20 de Março e chegaram cá dois dias depois, ficando até 5 de Abril. Na foto: Ketta, Mario e p. Lourenco. Comecamos com a visita a um dos templos budistas mais famosos da Coreia: Pulguk.
Giorno 26: gita a Kyongju (350km sudest di Seul) com p. Lorenzo, del Mozambico, e Mario e Ketta, nostri laici missionari portoghesi, venuti in luna di miele missionari. Si sono sposati il 20 Marzo e arrivati qui due gironi dopo; sono rimasti fino al 5 Aprile. Nella foto: Ketta, Mario e p. Lorenzo. Abbiamo cominciato visitando uno dei templi buddisti piu famosi in Corea: Pulguk.


A Ketta e o Mario sao adeptos do desenho; parte do tempo passavam-no a esbocar desenhos.
Ketta e Mario sono tiffosi del disegno; parte del tempo lo passavano a disegnare.





Esta era uma voluntaria do templo... com vestuario de gosto muito estranho. Nunca tinha visto semelhante...
Questa era una volontaria del tempio... con dei vestiti molto starni. Non avevo mai visto una roba del genere...




Dia 27: fomos convidados para jantar pela nossa secretaria, Sofia. Eles adoraram o peixe na brasa
Giorno 27: siamo stati invitati a cena da Sofia, nostra segretaria. Loro hanno gradito molto il pesce alle braccie arrostito


Mario pondo em pratica um elemento da etiqueta coreana: receber com as duas maos
Mario mette in pratica parte dell'ettichetta coreana, cioe', ricevere con le due mani

Tambem no dar ha' etiqueta, como se ve na foto
Anche nel dare c'e' l'ettichetta, come si vede nella foto

Dia 29: encontro comunitário, no qual o Mario e Ketta nos falaram dos leigos missionários em Portugal; à noite celebramos os anos do Mário, feitos no dia 27, bem como de dois padres nossos, Jair e Tamrat, que celebraram naqueles dias
Giorno 29: incontro comunitario, durante il quale Mario e Ketta ci hanno parlato dei laici missionari in Portogallo. Alla sera, abbiamo celebrato il suo compleanno, assieme a quelli dei nostri padri Jair e Tamrat, che avevano celebrato in quei giorni


Uma prova do nosso espirito de familia...
Una prova del nostro spirito di famiglia...

Da esq. para dir. em cima: eu, Diego (italiano), Peter (queniano), Marcos (semina tuga), Ketta, Mario, Eugenio (espanhol) e Gianpaolo (italiano). Sentados: Jair (colombiano), Lourenco (mocambicano), Tamrat (etiope) e Pedro (tuga).
Dalla sinistra a destra, in prima fila: io, Diego (italiano), Peter (keniano), Marcos (seminarista portoghese), Ketta, Mario, Eugenio (spagnolo) e Gianpaolo (italiano). Seduti: Jair (colombiano), Lorenzo (mozambicano), Tamrat (etiope) e Pedro (portoghese).

Bom, é tudo por agora. Despeço-me com o habitual abração. Fiquem bem e até breve
Ecco, é tutto per adesso. Vi saluto col solito abbraccio. Statemi bene e a presto