Anyong, minha gente!
Cá estou com a crónica fotográfica do meu mês de Novembro, no qual tive uma bela surpresa: uma viagem à China (Shanghai e arredores) com 27 paroquianos, incluindo o meu pároco, que, apesar do tempo nublado, foi uma experiência memorável. Sim, foi uma surpresa porque não estava à espera de ir: o convite apareceu à última da hora. Ou seja, dado que no ano passado me tinham convidado para a viagem à ilha de Jeju, a Madeira coreana, uma senhora insistiu com o pároco que eu fosse também, mesmo que fosse uma viagem ao estrangeiro. E assim foi: ele lá acabou por me convidar e eu, obviamente, aceitei logo. Houve também o casamento da Emanuela, filha da minha amiga Agnes, primeiro na igreja, depois pelo civil, e o nascimento do Noé, filhote da Joelma (brasileira) e Richard (coreano), meus amigos de longa data. Sim, o bebé foi o modelo do meu cartão de Natal. No fim do mês, tivemos a missa de envio missionário do nosso p. Martinho, um dos nossos primeiros missionários coreanos. Ele está já em Espanha, enquanto que o p. Pedro se encontra no Brasil. Assim, entre eventos comunitários e encontros com vários amigos, Deus continua a proporcionar-me uma “aventura coreana” cheia de experiências incríveis. Saúdo-vos com um abração, desejando-vos um FELIZ ANO NOVO.
Anyong, mia gente.
Eccomi con la cronaca fotográfica di Novembre, nel quale ho avuto una bella sorpresa: un viaggio in Cina (Shanghai e dintorni) con 27 parrocchiani, incluso il mio parroco. Nonostante la mancanza di sole, è stata un’esperienza memorabile. È stata davvero una sorpresa, perché non pensavo andarci: l’invito è apparso all’ultimo momento. Cioè, siccome l’anno scorso io ero andato all’isola coreana di Jeju con 50 fedeli e col parroco, una signora ha insistito col parroco perché io andassi anche quest’anno, nonostante fosse un viaggio all’estero. E così il parroco mi ha invitato ed io, ovviamente, ho accettato. Poi, c’è stato il matrimonio di Emanuela, figlia della mia amica Agnes, prima in chiesa, poi con la cerimonia civile, e la nascita di Noa, il figlio di Joelma (brasiliana) e Richard (coreano), amici miei di vari anni. Sì, il loro bimbo è stato il modello della mia cartolina di Natale. Alla fine del mese, abbiamo fatto la messa d’invio missionario di p. Martino, uno dei due primi missionari coreani del nostro Istituto. Lui è già in Spagna, mentre l’altro, p. Pedro, si trova già in Brasile. Così, tra eventi comunitari e incontri con amici vari, Dio continua a regalarmi un’avventura coreana ripiena di esperienze meravigliose. Vi saluto con un abbraccio, augurandovi un BUON ANNO.
----------------------------------------------
Dia 11: última missa celebrada com a Maria e mãe
Giorno 11: ultima messa con Maria e la mamma
Eu com o pequeno Vicente
Io col piccolo Vincenzo
Dia 14: casamento da Emanuela e Agostinho na igreja
Giorno 14: matrimónio di Emanuela e Agostino
Agnes e o marido José
Agnes e il marito Giuseppe
Dia 17: Um parque em Sozhu (situada a 3h de Shanghai), património da Unesco
Giorno 17: Un parco a Sozhu (situata a 3 ore da Shanghai), patrimonio dell’Unesco
Passeio de barco…
Gita in barca…
… pela Veneza de Sozhu
… lungo la Venezia di Sozhu
Ao almoço…
A pranzo…
… música ao vivo.
… musica al vivo.
À tarde, visita a uma fábrica de seda, com desfile de moda incluído
Nel pomeriggio, visita ad una fabbrica di seta, con sfilata inclusa
Depois, visita a um outro parque muito bonito… em estilo chinês, obviamente.
Poi, visita ad un altro bel parco… in stile cinese, ovviamente.
À tardinha, fomos para a cidade de Hangju, onde depois da janta assistimos a um show espectacular sobre uma antiga história de amor
Alla sera, siamo andati alla città di Hangju, dove dopo cena abbiamo assistito ad un favoloso show su un’antica storia d’amore
Houve também um momento com música coreana
C’e stato anche un momento con musica coreana
Dia 18: uma imagem do caótico tráfico matinal
Giorno 18: un’immagine del caotico traffico mattinale
Passeio de barco no lago de Hangju
Gita in barca nel lago di Hangju
Turistas chineses: eram `as centenas, em grupos pequenos
Turisti cinesi: erano centinaia, in piccoli gruppi
Visita a uma zona de chá verde
Visita ad una zona di tè verde
Visita a um memorial que conta a história de vários heróis da resistência coreana contra a ocupação japonesa (1910-45), os quais fugiram para Hangju para organizarem a revolta
Visita a un memoriale che racconta la storia di vari eroi della resistenza coreana contro l’occupazione giapponese (1910-45), i quali sono scappati a Hangju per organizzare la rivolta
À tarde, regressámos a Shanghai. Jantámos num restaurante norte-coreano. Eu pensava que as jovens tinham escapado, mas não: são funcionárias do governo norte-coreano. Serviam à mesa, cantavam e tocavam tal como costumamos ver na televisão, ou seja, pareciam robôs. A comida e servico foram excelentes
Alla sera, siamo tornati a Shanghai. Abbiamo fatto cena in un ristorante nord-coreano: io pensavo che le ragazze fossero scappate, ma no: erano funzionarie del governo nord-coreano. Infatti, servivano e cantavano allo stile tipico nord-coreano, cioè, come dei robot. Il cibo e servizio: eccellenti
Encontrei o meu caro amigo Chol, o marido da Vitoria, minha amiga de Pusan: ele trabalha na Samsung e faz 2 anos que está em Shanghai e lá ficará por mais dois anos. Não o via precisamente há 2 anos.
Ho trovato Chol, il marito di Vitoria, mia amica di Pusan: lui lavora nella Samsung ed é lì da due anni, dovendo fermarsi per altri due ancora. Non lo vedevo da precisamente due anni.
Depois da janta, vimos ainda o circo de Shanghai, um outro espectáculo fabuloso.
Dopo la cena, abbiamo assistito al Circo di Shangahi, un’altro spettacolo favoloso.
Dia 19: visita ao centro económico de Shanghai, para compras…
Giorno 19: visita al centro economico di Shanghai, per comperare regali…
… e visitar a Torre “Pérola Oriental”, um dos símbolos da cidade. Tem 468 metros e o andar panorâmico situa-se no 263mo andar. Uma loucura!
… e visitare la Torre “Perla Orientale”, uno dei simboli della città. Essa ha 468 metri e il piano panoramico é localizzato nel 263mo piano. Pazzesco!
O meu pároco com duas fiéis.
Il mio parroco con due fedeli.
Mas mais louco era a parte onde os extremos são de vidro maciço, podendo assim… ver o que estava por baixo!!! Confesso que tive um pouco de medo….
Ma più pazzesco era la parte dove gli estremi son di vetro massiccio, potendo cosi vedere tutto sotto i piedi. Confesso che ho avuto una certa paura…
Nesta foto estou com o responsável pastoral da nossa paróquia.
Nella foto è con me il responsabile pastorale della parrocchia.
Fomos depois a uma empresa de pérolas…
Siamo poi andati ad una ditta di perle…
… e almoçamos num restaurante… coreano, antes de regressar a casa. Adorei o tacho, pois a comida chinesa desiludiu-me bastante. Como conclusão, a viagem e o bom ambiente entre nós foram simplesmente impecáveis.
… e abbiamo pranzato in un ristorante… coreano, prima di tornare a casa.
Mi è piaciuto molto il pranzo, perché il cibo cinese mi ha deluso un po’. In conclusione, il viaggio e l’ambiente tra di noi sono stati veramente fantastici.
Dia 21: casamento civil da Emanuela. Bela, certo?
Giorno 21: casamento civile di Emanuela. Bella, vero?
Família da Emanuela: avó paterna (esq. sentada), irmão (esq. em pé) e pais.
Famiglia di Emanuela: nonna paterna (seduta a sinistra), fratello (sinistra) e genitori.
Depois da cerimónia civil, seguiu-se a cerimónia tradicional. Eis os preparativos.
Dopo la cerimonia civile, c’è il rito tradizionale. Ecco i preparativi.
No fim, após terem feito vénias e servido álcool aos familiares mais próximos, comem um fruto chamado “techu”.
Alla fine, dopo aver fatto la vénia e servito con alcol i parenti più diretti, mangiano un frutto chiamato “techu”.
Dia 28: visita ao Richard e Joelma, para conhecer o filhote nascido uma semana antes.
Giorno 28: visita a Richard e Joelma per conoscere il loro bimbo, nato una settimana prima.
Encontrei também uma amiga coreana, Kemsook, e assistimos à parada dos guardas imperiais diante da estátua do imperador Sejong, inventor do alfabeto coreano.
Ho trovato anche Kemsook, una mia amica coreana, e abbiamo assistito alla parata delle guardie imperiali, davanti alla statua dell’imperatore Sejong, inventore dell’alfabeto coreano.
A praça de Kangwhamun, local da parada, está situada em pleno centro de Seul.
La piazza di Kangwhamun, posto della parata, é situata nel centro di Seul.
Dia 30: missa de envio missionário do nosso p. Martino, feito no contexto da missa mensal com nossos benfeitores na nossa casa central de Yokkok.
Giorno 30: messa d’invio missionário del nostro p. Martino, fatta nel contesto della messa mensile coi nostri benefattori, nella nostra casa centrale di Yokkok.
O p. Martinho recebendo o crucifixo missionário do nosso superior local, p. Diego (italiano).
P. Martino mentre riceve il crocifisso missionario da p. Diego (italiano), nostro superiore locale.
Esta e' a capa da nossa revista, com os filhotes da Vitoria, minha amiga de Pusan e do Chol, que reencontrei em Shanghai.
No comments:
Post a Comment